ARM Backup/Ar Portal translation/Toukousphere/Issue 114
This Month's Tsukkomi Aurica
チャオ(・ω・)/ |
Ciao (・ω・)/ |
らほーい!らほーい!らほーい!らほーい!らほーい!らほーい!らほーい!らほーい!らほ~い!らほーい!らほーい!らほーい!らほ~い!らほーい! |
Rahooi! Rahooi! Rahooi! Rahooi! Rahooi! Rahooi! Rahooi! Raho~i! Rahooi! Rahooi! Rahooi! Raho~i! Rahooi! | |
というわけで、いきなり出頭で不愉快きわまりないことがあったけど、ここはトウコウスフィア! そんなこと忘れて、今日もみんなで元気に最後まで完走しようね! |
So, something pretty awful happened suddenly, but this is the Toukousphere! Let's just forget about it and all keep running until it's over! |
アルトネリコ一番くじ希望 |
Please do an Ar tonelico Ichiban Kuji set |
一等はもちろん、あたしの等身大ぬいぐるみに決まりだよね。 |
The first place prize would obviously be a life-sized plushie of me, right? |
Question Corner
4月1日にトウコウスフィア見るの忘れてたああ!! |
I forgot to read the Toukousphere on April Fiiiirst! |
大丈夫だよ、今年の4月1日のトウコウスフィアはちゃんと見れるようになってるからね。 |
That's okay, since you can go read this year's April First Toukousphere any time you want. | |
わー本当ね今年は4月1日のが普通に見れるのね凄いわー。 |
Woow it's true you can still read this year's April First issue that's amaaaazing. | |
おや、何だかとても投げやりな言い方に聞こえますね。 |
Oh my, you sound awfully blase about it. | |
ううん、何も無かったよ。 |
No, don't worry about it. | |
そうだよ、ミシャさんはちょっと疲れてるだけだよ。 |
That's right, Misha's just a little tired. | |
うん、大切なのは過去じゃなくて、今だもんね。 |
That's right, it's not the past that's important, it's the present. | |
オリカ、もっともらしい理由をつけてマイナス方向にしか転がらないようなことを実行するのはやめた方がいいよ。 |
Aurica, I wouldn't keep using good reasons to get all negative if I were you. |
初めての投稿になります。始めまして、桜雪慧(オウセツ アキラ)と申します。 |
This is my first post. Nice to meet you, I'm Akira Ousetsu. |
してないわ、っていうかメモリが少ないのが原因ってわかってるじゃないの。 |
No, the problem is you don't have enough memory, you said it yourself. | |
初期不良というのはよくある話ですからね。 |
It's not unusual to have immediate hardware failures. | |
……って、え、それだけ? |
...wait, er, is that it? | |
そう言われても、それ以外に言うことないわ。 |
Well, there really isn't much else to say. | |
言われてみればそうですね。 |
That's true, now that you mention it. |
最近あの人の影が薄くなっていませんか? |
Hey, hasn't that one guy not shown up much lately? |
チェスターちゃんだよ。 |
It's Chester. | |
出番がないからって忘れたらダメだよ。 |
You can't forget his name just because he hasn't shown up much. | |
その通りです。 |
That's right. | |
うむ、チェスターは俺よりも出番があり、活躍もしていたからな。 |
Mm, Chester showed up even more than I did, and he was very active. | |
この際じゃから、ちゃんとチェスターの名前を覚えておいた方がよいな。 |
I hope you'll take this opportunity to properly learn his name. | |
そこまで覚える必要はないけど、チェスターの名前を忘れるなんてダメだよ。 |
You don't really need to remember his full name, but you can't forget Chester. | |
みんなも、思い出してくれたよね? |
Did you all remember this time? | |
……あの、名前を連呼するくらいなら、ついでに本人も出した方が良かったのではないですか? |
...Er, if we're going to keep saying his name, shouldn't he at least show up once? |
シュレリア様のようなお姉ちゃんとクロアのようなお兄ちゃんが欲しいです。 |
I wish I had a big sister like Lady Shurelia and a big brother like Croix. |
えへへ、羨ましがってもクロはあげないよ。 |
Ehehe, but I'm not gonna give him up! | |
私も、シュレリアお姉ちゃんはあげられないわ。 |
Me neither, I can't let you have my Sis Shurelia. | |
それなら貸し出しはどうかしら? |
Well, why not rent them out, then? | |
安い、100万リーフでクーくん100日お願い!! |
That's really cheap! Here's a million leaf - please let me have Coo for 100 days!! | |
ちょっと、同じ姉キャラなら先輩だってそうでしょ? |
Hey, how about Milady, then? She's a big sister, too. | |
シンシアはまだしも、空猫はどうしてそんなにお金持ってるんだよ? |
I can kind of see Cynthia having it, but how did you get that much money, Skycat? | |
売れっ子看板娘のお給料と、お客様からのおひねりで溜めた私の財産をバカにしたらダメよ。 |
Don't underestimate what I can make as a popular mascot girl and from wages from our customers. | |
……冗談のつもりだったけど、意外と成功しそうでビックリだわ。 |
...I was just kidding, but it looks like this could be surprisingly profitable. | |
事業展開するのは自由だけど、1000万リーフ詰まれてもクロは貸さないよ。 |
You're free to start whatever business you want, but I won't give up Croix to anyone, even for a billion Leaf. |
レイシャさんに猫耳付けたい |
I want to put cat ears on Reisha |
猫耳なぁ……俺の若い頃は猫耳よりもウサミミの方が流行ってたんだがな。 |
Cat ears, huh? ...well, rabbit ears were more popular than cat ears when I was young. | |
そういえばそうですね。 |
Hmm, that's right, they were. | |
そういやぁそうだな。 |
Oh yeah, that's right. | |
なるほど、そうなると猫耳というものは若い者向きということになるわけだな。 |
I see, cat ears must be meant to be popular with young people. | |
歳を取るってのは嫌ね。 |
It's no fun getting old. | |
……猫耳は、あたしと被るからやめてほしい。 |
...I already wear cat ears, so I wish you wouldn't. | |
あら、残念だわ。 |
Oh, that's too bad. | |
……母親のそんな姿を見せられた娘は、どんな反応をすれば良いのかしら? |
...how should a daughter react to seeing her mother act like this? |
お鈴さんお鈴さん! |
Orin, Orin! |
おぬしはこれ以上トウコウスフィアの登場キャラを増やして何を企んでおる? |
Now, just what are you planning on accomplishing by increasing the number of characters in the Toukousphere? | |
そんなまともに会話できなさそうな人を出しても仕方がないのよ。 |
What would be the point of having someone who couldn't have a real conversation show up? | |
ゲラゲラ笑う少女か……別に問題ないのではないか? |
A cackling girl... that doesn't sound so bad, does it? | |
う、う~ん……あの笑いって、明らかに福を呼ぶ笑いとは違う気がするんだけれど…… |
Uh, ummmm... I'm quite sure her laugh wasn't the kind that brings good luck... | |
そんなことないですよ。 |
Oh, don't say that. | |
サキはミディールがどういう子か知ってるの? |
Saki, do you know what kind of person Midir was? | |
いえ、知りません。 |
No, I don't. | |
……サキ、あとでクレアさんのCD貸すから聞いた方がいいぞ。 |
...Saki, I'll lend you the Claire CD later, so you should really give it a listen. | |
スラムでアイテムをくれるレバ子も出てくれれば…… |
Well, maybe we could invite the RT girl in the Slums who gives you items... | |
キリがなくなるからやめた方が良いと判断します。 |
I believe it would be best not to, as there would be no end to them then. |
ココナがタツミに変装してるときって、髪はどうなっているんですか? |
What does Cocona do with her hair when she's dressed as Tatsumi? |
ただ単に帽子の中に全部押し込んであるだけだよ。 |
I just hide it all under my hat. | |
別に髪の毛は隠さなくても良かったんじゃないの? |
You didn't really have to hide your hair, did you? | |
そ、そうかしら? |
Oh, really? | |
まあ、ロン毛の男キャラもアルトネリコには何人かいるけどね。 |
Well, there's a number of long-haired men in the Ar tonelico series. | |
ロン毛だって似合う男の人は沢山いるわ。 |
There's lots of men who look good with long hair. | |
……そんな身も蓋も無いことを。 |
...Well, that was awfully blunt. | |
ごめんなさい、私ってウソがつけない女だから。 |
I'm sorry, I'm the type of woman who just can't tell a lie. | |
……じゃあ、僕も髪の毛を帽子に押し込んでおいて正解だったかな? |
...I guess it really was a good idea to hide my hair under my hat then, huh? | |
だから、二次元とイケメンなら大丈夫なのよ。 |
But you're 2D and a pretty boy, so it's okay. | |
言われなくてもやる気なんか最初からなかったのに…… |
Man, it's not like I ever even wanted to... |
最近疲れているのか妙な夢ばかり見ます。 |
Lately I've been really tired and having these weird dreams. |
トウコウスフィアからの卒業かもしれないな。 |
It probably wants me to graduate from the Toukousphere. | |
それだと私も一緒に卒業ってことになるわね。 |
I guess that means I'd end up graduating with you. | |
駆け落ちは色々マズイと思うよ? |
I dunno, I think there'd be a lot of problems if he eloped. | |
て、展開としてはちょっと憧れるのも事実だけどね。 |
I, I have to admit I find the prospect oddly appealing. | |
度胸も何も、駆け落ちなんてする気最初から無いですよ。 |
Courage or not, I wouldn't think about doing something like that in the first place. | |
い、一生って……どうしてあなたはそう恥ずかしいことを突然言うのよ!? |
Th, the rest of... How can you say such embarrassing things so naturally!? | |
な、なんか、久しぶりにクロアの主人公っぽいところを見れたような……って、あれ? |
Uh, wow, Croix's finally showing his main character side again... hey, wait a minute. | |
え!? |
Huh!? | |
慌てるなよ、クロア。 |
Hey, settle down, Croix. | |
だから誤解ですって!! |
I told you, you've got it wrong!! |
AT All-Purpose Survey Brigade
今回の何でも調査隊には、沢山の面白い調査依頼が来たわね。 |
We got a lot of really interesting survey requests this time. | |
このように順風満帆なコーナーになるとはな。 |
I never thought it'd get this easy for us. | |
まだ順風満帆と言うには早いかも知れないぞ。油断しないで、今後もみんなに楽しんでもらえるコーナーにしていかないと、またいつ危機が訪れるかわからないからな。 |
I think it might be a little early to start taking it easy. If we don't work hard to make everyone happy, who knows when we'll be in danger again. | |
それじゃ気を取り直して、早速行きましょ。 |
Anyway, let's pick up the pace and move on. | |
生まれ変わったら、誰の子どもになりたい? |
If you were reborn, whose kid would you want to be? | |
ミュール!!? |
Mir's!!? | |
確かに僕は「母さん」って呼んでるけど、まさかそれが理由ではないよね? |
I hope it's not because I'm always calling her Mother, is it? | |
最終的には尊敬しているよで終わってるけど、そこまでの発言に心の傷を垣間見ることが出来るわね。 |
You may have ended on a note of respect, but you certainly let us catch a glimpse of the scars in your soul first. | |
貴方の好きな"大人"のお姉さんは? |
Who's your favorite "adult" old sister? | |
まさか、こんなところで貴方とガチバトルをする事になるとは思いもしなかったわ。レイシャさん。 |
Well, I never expected I'd end up in an all-out battle like this with you. Reisha. | |
私もよ。あなたは全く別世界の人だと思っていたから。 |
Neither did I. I thought you were in another world entirely. | |
あら残念。私も負けていないと思ったのに。でも3位なんて嬉しいわ。 |
Oh, too bad. I didn't think I'd lose this one, either. Still, I suppose 3rd place isn't bad. | |
…これじゃまるで、胸の大きさランキングだな。 |
...This really looks like it's just a breast size contest. | |
色々あって無人島に流された!……としたら。アルトネヒロインズの中で、一緒にいるなら誰がいい? |
Somehow you're stranded on an uninhabited island! ...If that happened, which of the AT heroines would you want to be stranded with? | |
まさかのクロアダントツ1位ね。 |
Wow, Croix really blew the competition away here. | |
俺は全く予想していなかった。 |
I could never have expected that to happen. | |
相変わらず貴方はわかってないわね。そうツッコミ入れながらも、本当にクロアがいいって思ってるのよ。まあ、発表時にクロアのことを女の子だって思った人も多数いたみたいだし、以外と萌えられてるのよ。 |
Just as usual, you don't get it at all. It means they like you, even though you're always playing the straight man. Besides, it looks like there were lots of people who thought you were a girl when it first came out, so people find you surprisingly moe. | |
というわけで、次回の調査隊質問は、この3つよ。 |
So, here are the 3 questions for next time. |
勝負に負けて罰ゲーム!あなたが選びたくないのは?
You lost, so it's time for a punishment game! What wouldn't you want to pick?
- メタファリカでゲロッゴを罵倒 - abusing Gergo on Metafalica
- カナデとガチンコバトル - a muscle-mania battle with Katene
- スピカの作った薬100種試飲 - take 100 kinds of Spica's medicines
- クラスタニアにうた缶10個設置 - set up 10 Siren's Canned Songs in Clustania
- アルトネ爆弾全種被弾 - set off all the Ar tonelico bomb types
- アルトネシリーズに出てきた食べ物全制覇 - master all of the foods in the Ar tonelico series
(空狐)
アルトネリコ3で、プレイヤーキャラクターとして一番使い易かったキャラは?
Who was the easiest player character in Ar tonelico 3?
- アオト - Aoto
- ココナ - Cocona
- 光五条 - Hikari Gojo
(ハーモニ)
(Harmony)
アルトネリコ4夢の塔間抗争(?)
あなたはどの塔を支持しますか?
Ar tonelico 4: The Long-Awaited Battle Between the Towers
Which Tower would you side with?
- エオリアの塔 - Eoria's tower
- フレリアの塔 - Frelia's tower
- ティリアの塔 - Tyria's tower
(einherz)
(einherz)
次回のこのコーナーは「さーしゃの憩いの場」ね。 |
Next time we'll be running "Sasha's Relaxation Room" in this space. |
Hama's Submission Dojo
今回はマッタリムードの投稿道場なのよー。 |
The Submission Dojo is pretty laid-back this time. | |
今回は4枚と少なめですが、力作揃いですよ。 |
We only got 4 pictures this time, but they're all masterpieces. | |
相変わらずクローシェ様大人気だね。 |
Lady Cloche is really popular, just like always! | |
今回のお題は『思い出のシーン』なのよー!! |
Our theme this time is "Memorable scenes"! |
テーマ投稿『思い出のシーン』で応募します。 |
This is a theme post for "Memorable scenes". |
まあ、このシーンを選んでくれたのね。ちょっと恥ずかしいけど嬉しいわ。 |
Oh, so you chose this scene. I'm a bit embarrassed, but I'm happy. |
テーマ投稿「思い出のシーン」で応募します。 |
This is a themed post for "Memorable scenes". |
ちょ、ちょっとやだ…改めて見せられるとすっごく恥ずかしいんだけど…。 |
Oh, uh, that's a little... it's kind of embarrassing to actually see this... |
そういえばテーマ投稿「新学期」描いていたのですがお題が無くなってしまっていたようなので一応投稿だけしてみます。 |
Oh yeah, I had a drawing for the "New Semester" theme, too, so I may as well try to post it now. |
前回のお題だけど、頑張って描いてくれたからお題投稿の方で掲載なのよ! |
This was the theme from last time, but since you worked so hard on it we'll run it with the other themed posts this time! | |
親子……? |
Related...? | |
なんだと!? |
What did you say!? | |
貴方に言われたくないわよ! べー!! |
Hmph, I don't wanna hear that from you! Nyeaaahh!! | |
こらー!! |
Hey, now!! | |
ここから一般部門だよ! |
From here on out are general submissions! |
一般投稿で参加です |
This is a general post |
あははっ!ゲロッゴ12宮って、ココナも欲しいかも! |
Hahaha! I think I'd like to have the Twelve Signs of Gergo, too! |
アルトネリコ2のルカの詩魔法から茨姫たんです! |
This is Thorny Princess from Luca's Song Magic in Ar tonelico 2! |
にゃー! 久々の詩魔法キャラなのよー! |
Nyaaa! We haven't seen a song magic character in a while! |
イラスト初投稿から約二ヶ月。 |
It's been about two months since my first picture post. |
Hama: Breasts are just for decoration
私は大きくなったりなんてしないのよ。 |
I'm not gonna get bigger. |
Lady Shurelia and Jakuri's Technical Service Center
久々に返り咲き。テクニカルサービスセンター! |
Alright, the Technical Service Center is back on track! |
蒼天の道の途中にある大仏(?)は大牙に昔から根付く宗教の物ですか?? |
Are the big Buddhas(?) on the Blue Heaven Trail made by the religion that took root on the Great Fang long ago?? |
ああ、あれは大牙に昔から有る宗教に関係有る石彫りなんだ。 |
Oh yeah, those stone carvings are related to the sect that's been in the Great Fang for a long time. |
ティリアの切符制の寿命は、過激なことをすると減るということですが、過激なことって具体的にどんなものなんですかね? |
They say Tyria's energy will be decreased if she takes extreme actions, but what exactly does that mean? |
過剰な流量の導力を身体の中に通す場合。 |
Things like flowing an extreme amount of Symphonic Power through my body. |
こんにちは。すでにシリーズ3作全ての設定資料集を購入し、楽しく読ませていただいていますが、相変わらず難しくて、頭がぐるぐるしそうです。ところで、少し気になっているキーワードがあるんですが、「自己再構成型記憶システム」って一体何ですか? |
Hello. I've got all three of the settings materials books in the series, but as usual it's pretty tough reading and makes my head spin. By the way, there's one thing that caught my mind, what exactly is a "Self-modifying learning memory system"? |
自己再構成記憶システムっていうのは、簡単に言えば「豪華なAI」って感じかな。人間の脳をシミュレートしたものだって言われてるよ。 |
To put it simply, it's kind of a really powerful AI. They say it simulates the way the human brain works. |
先日2の再々々プレイが終わったので質問です(攻略順はルカ→ジャクリ→ジャクリ→ジャクリ |
The other day I finished my re-re-re-play of AT2, so I have a question (my route order was Luca → Jakuri → Jakuri → Jakuri |
メタファリカの大きさは、リムより遙かに大きいわ。でもホルスの翼よりは小さい。 |
Metafalica is much bigger than the Rim. But, it's still smaller than the Wings of Horus. |
テクニカに送るような話ではないような気もしますが、少し気になっていたので質問させてください。 |
I'm not sure if this is really something Technical, but I was curious so I thought I'd ask. |
んー、あまりここで言っていい話じゃないけど、きっと私だったら言っても大丈夫だと思うから言うわ。もちろん根拠は無いけど。 |
Mmm, we probably shouldn't talk about this here, but it's probably not a problem if I do it. Probably. |
Editor's Postscript
新しい職場や学校が始まった皆さんも、そろそろ馴染んだり友達が出来たりしている頃だと思います。新しい友達には是非アルトネリコシリーズを紹介してあげてくださいね(冗談です)。 |
This is probably about the time those of you who have started at new jobs or schools are getting used to it and making friends. I hope you'll be sure to introduce your new friends to the Ar tonelico series (just kidding). |